#acl +All:read https://www.youtube.com/watch?v=VZHb9-Y9r_E I had a funny beginning to the pattern language. I don't think I've actually hardly ever told anybody about this. It's kind of a very odd thing that happened to me. You know I'd been at Harvard. I tried to figure out from scratch what is architecture all about. I was totally disgusted really with what I'd learnt in architecture school. So I went to Harvard to try to figure it all out. And I started out with some very sort-of formal questions about adaptation in the environment, and what it was all about, and so forth. And always inspired by traditional cultures and traditional societies, and what they managed to do, and why did they know so much and I knew so little, and all of us knew so little. I spent a few years thinking about that. And then I had a very odd thing happen to me. I was living in India ... I went to India really just to look at a small village society, in microcosm in its environment. And I lived in a village in India for several months. And it taught me a lot. But anyway, not long after that, I was, well, in my mid-twenties, and I had an offer to build a village. To build a whole new village. In India. I had some ... from my childhood I'd known various Indian people and Indian families, and some of them were fairly powerful families in India, in Ahmedabad which is the cotton capital in India. So even though I was some completely unknown person and I was young and everything. Anyway suddenly this amazing offer came in would you come, on the basis of the work you did when you were studying the village when you were living there would you come build a new village in Gujarat. I mean a dream, really, for a young architect. And I thought about this ... for a very long time. First weeks and then a couple of months. And then I finally refused. Because I felt I couldn't do a good job. Because I knew that the real life in a real village comes from all the people in that village. Somehow, magically in a traditional village operating together and producing all this incredible stuff, over years, or decades, or centuries even. And I thought "well, that is what I know has got to be done" and here I am, and somebody's just made me an offer which I would have given my eye-teeth for, but I gotta refuse it, because I don't know how to do it. And that shocked me, actually. It was a terrible thing to have to do, really. But I did the right thing. I would have made a complete mess of it. I would not have been able to do it. But it shocked me a great deal and I started thinking ok well what is really going on then. I've gotta get to be the master of this situation, so the next time it happens, if I'm lucky enough to have anyone ever ask me again, that I will actually be able to do it. And ... that was really the birth of the pattern language. 'cause I sat there and thought during those two months, I was in effect having to refuse this amazing offer, and I realized that it was actually ... that it was somehow ... see I had known, even from the work I did in India, I knew things about the Indian villages which were sort of pattern-like, and I had ways of analyzing these things, and I had actually written some of them down, in fact it was because of what I had done about that that I was offered this thing. So it wasn't a lack of information of a pattern-like nature. Actually, I had a lot of information about that. Pretty, and I think pretty good. But I didn't know how to harness the energy of the people in the village. In other words, it was one thing for me to think I knew. First of all I knew I was gonna be wrong about a whole bunch of it. 'cause I'd had experiences there, which I maybe could tell you about, but anyway so I knew that it was a lot more mysterious than it seemed. And so there were simply things I didn't understand about their lives. But also, I didn't really know how to get that wonderful juice out of them ... The one I lived in was very small, maybe 600 people, all mud buildings, and I was being asked to build a place on that order of magnitude, maybe a little tiny bit bigger ... so fine you've got several hundred people, and how can you actually ... it's one thing to think you know what it takes to make the family feel comfortable in relationship to the water buffaloes and put the well in the right place, and have the communal spaces working in the way they have to given the nature of the Indian village society as it was then. But it's quite another thing to say ok now I've somehow got to make a present of that material to those 600 people, so that they will become activated to do it. {{{ 나는 패턴 언어의 시작이 재미있었다. 나는 사실 이것에 대해 누구에게도 말한 적이 거의 없다고 생각한다. 그것은 나에게 일어난 매우 이상한 일이다. 제가 하버드에 다녔던 거 아시죠? 저는 건축이 무엇에 관한 것인지 처음부터 알아내려고 노력했습니다. 저는 건축학교에서 배운 것에 대해 정말 혐오감을 느꼈습니다. 그래서 저는 모든 것을 알아내기 위해 하버드에 갔습니다. 그리고 저는 환경에서의 적응, 그리고 그것이 무엇에 관한 것인지 등에 대한 매우 형식적인 질문으로 시작했습니다. 그리고 항상 전통문화와 전통사회에서 영감을 받았고, 그들이 무엇을 할 수 있었는지, 그리고 왜 그들은 그렇게 많은 것을 알고 있었고, 저는 그렇게 적은 것을 알고 있었고, 우리 모두는 그렇게 적은 것을 알고 있었습니다. 나는 그것에 대해 생각하는데 몇 년을 보냈다. 그리고 저에게 아주 이상한 일이 일어났습니다. 나는 인도에 살고 있었다... 저는 정말 작은 마을 사회를 보기 위해 인도에 갔습니다. 그 환경의 축소판 속에 말이죠. 그리고 저는 인도의 한 마을에서 몇 달 동안 살았습니다. 제게 많은 것을 가르쳐 주었죠. 하지만 그 후 얼마 지나지 않아, 저는 20대 중반이었고, 마을을 만들자는 제안을 받았습니다. 완전히 새로운 마을을 건설하기 위해서. 인도에서. 저는 어렸을 때부터 다양한 인도 사람들과 인도 가족을 알고 지냈습니다. 그들 중 몇몇은 인도의 면화 수도인 아메다바드에 있는 상당히 강력한 가족이었습니다. 그래서 비록 나는 전혀 알려지지 않은 사람이었고 나는 어렸고 모든 것이 다였다. 어쨌든 갑자기 이 놀라운 제안이 들어왔습니다. 당신이 그곳에 살 때 마을을 연구할 때 했던 일을 바탕으로 구자라트에 새로운 마을을 건설하러 오시겠습니까? 제 말은, 젊은 건축가의 꿈입니다. 그리고 나는 이것에 대해 생각했다. 아주 오랫동안. 처음 몇 주, 그 다음 몇 달. 그리고 마침내 거절했죠 왜냐하면 나는 내가 잘 할 수 없다고 느꼈기 때문이다. 왜냐하면 나는 진짜 마을의 실제 삶은 그 마을의 모든 사람들로부터 온다는 것을 알았기 때문이다. 어떻게 해서든, 마법처럼, 전통적인 마을에서 함께 운영되고, 몇 년, 몇 십 년, 심지어 몇 세기 동안 이 모든 놀라운 것들을 생산합니다. 그리고 저는 "그게 제가 해야 할 일이라는 걸 알고 있는 일"이라고 생각했고, 저는 여기 왔습니다. 그리고 누군가가 저에게 제안을 했습니다. 제 눈에 띄는 제안을 했을 것입니다. 하지만 저는 거절해야 합니다. 왜냐하면 저는 어떻게 해야 할지 모르기 때문입니다. 그리고 그것은 사실 나를 놀라게 했다. 정말 끔찍한 일이었어요 하지만 난 옳은 일을 했어 나는 그것을 완전히 엉망으로 만들었을 것이다. 나는 그것을 할 수 없었을 것이다. 하지만 그것은 나에게 큰 충격을 주었고 나는 그때 정말 무슨 일이 일어나고 있는지 잘 생각하기 시작했다. 난 이 상황을 잘 다스려야 해. 그래서 다음 번에 그런 일이 일어날 때, 누군가 나에게 다시 물어볼 수 있다면, 나는 실제로 그것을 할 수 있을 거야. 그리고 그것이 패턴 언어의 탄생이었습니다. 그 두 달 동안 거기 앉아서 생각했죠 사실 이 놀라운 제안을 거절해야 했어요 그리고 그게 사실... 어떻게 된 일인지... 제가 인도에서 했던 일에서도 저는 인도 마을에 대해 알고 있었습니다. 패턴과 비슷한 것들이었고, 이런 것들을 분석할 수 있는 방법들을 가지고 있었습니다. 그리고 그 중 몇 가지를 적어두었습니다. 사실 제가 이 일을 제안받은 것은 제가 한 일 때문이었습니다. 그러니까 패턴과 같은 본질에 대한 정보가 부족하지 않았군요. 사실, 나는 그것에 대해 많은 정보를 가지고 있었다. 예쁘고, 꽤 괜찮은 것 같아요. 하지만 나는 마을 사람들의 에너지를 어떻게 활용해야 할지 몰랐다. 다시 말해, 내가 알고 있다고 생각하는 것은 한 가지였다. 우선 내가 틀릴 거라는 걸 알았어 왜냐면 난 거기서 경험을 했거든, 아마 너한테 말할 수 있을 거야, 하지만 어쨌든 그래서 나는 그것이 보이는 것보다 훨씬 더 신비롭다는 것을 알았어. 그래서 제가 그들의 삶에 대해 이해하지 못하는 것들이 있었습니다. 하지만 또한, 저는 그것들로부터 그 멋진 주스를 얻는 방법을 정말로 몰랐습니다. 제가 살던 곳은 600명 정도 되는 아주 작은 건물들이었습니다. 그리고 그 정도 규모의 건물을 지어달라는 요청을 받았습니다. 어쩌면 조금 더 큰 건물을 말이죠. 그래서 수백명의 사람들이 있는데 어떻게 실제로... 가족이 물소와의 관계에서 편안함을 느끼고 우물을 올바른 위치에 놓기 위해 필요한 것을 알고 있으며, 공동 공간이 그들이 인도 마을 사회의 본질을 그때와 같이 제공해야 하는 방식으로 작동하도록 하기 위해 필요한 것을 알고 있다고 생각하는 것은 한 가지입니다. 하지만 이제 저는 600명의 사람들에게 그 자료를 어떻게든 선물해야 합니다. 그래서 그들이 그것을 할 수 있도록 하기 위해서 말이죠. }}} And of course by the way I haven't said but the thing that was at stake was not simply reproduce a traditional Indian village, because of course they didn't need me for that. I mean, they could have done that without, certainly without, me. The point was that there were transitions in Indian village society that were coming, and that one could start to feel, and so the question was well what was the village now, and how was it emerging, and that was really the hope, of the people who had asked me, was that I would come and build such a place. So it involved in effect saying to people of a village, this is how your life is going, this is the nature of things, but somehow I've got to show this to you, or discuss it with you, so that it becomes part of you, so you will then pull out all the stops, and actually 600 people will do this and make this living thing. And that's what I didn't know how to do.That was why I refused the job. Because I did not know how to do that part. And then I started realizing that somehow, even though these somewhat pattern-like things that I had already discovered, were more rule-like needed ... that in traditional societies people weren't thinking about this stuff all the time, they were just doing stuff. And so therefore it was clear that it was already sort of available in some very simple form, everyday form. And that people were just kind of doing stuff like daily. And then I began thinking about well how can that be possible? And that was really the birth of the pattern language. In the years following that, I went into that very heavily. And it was after about, it's after working on what now is published today as A Pattern Language which altogether took, I forget, maybe 10 or 15 years ... 10 really. But anyway, so were were sort of about mid-stream on that thing, when I was asked to come and do the plan here. So that was already ... all of that was clear, as a way of thinking about the world. So that the particular things that came into play here at the University of Oregon, one was simply well ok fine what specifics about a pattern language would be helpful and relevant to the creation of this campus. And secondly: what would the specific ways be of getting hundreds or thousands of people involved in this process ... here. {{{ 그리고 물론 제가 말하지는 않았지만, 중요한 것은 단순히 인도의 전통 마을을 재현하는 것이 아니었습니다. 왜냐하면 그들은 저를 필요로 하지 않았기 때문입니다. 내 말은, 그들은 내가 없었더라면, 확실히 그렇게 할 수 있었을 거야. 요점은 인도 마을사회에 변화가 오고 있다는 것이었습니다. 그리고 사람들은 느낄 수 있었습니다. 그래서 문제는 지금 마을이 무엇이고, 어떻게 생겨나고 있느냐는 것이었습니다. 그리고 그것은 저에게 물어본 사람들의 희망이었습니다. 제가 와서 그런 곳을 만들 것이라는 것이었습니다. 그래서 한 마을의 사람들에게 이렇게 말하는 것이 중요합니다. 이것이 여러분의 삶의 방식입니다. 이것이 사물의 본질입니다. 하지만 어떻게든 저는 여러분에게 이것을 보여드려야 합니다. 여러분과 함께 의논해야 합니다. 그래서 여러분은 모든 노력을 다 할 것입니다. 그러면 실제로 600명의 사람들이 이 일을 하고 이 삶을 살게 될 것입니다. 그리고 그것이 제가 어떻게 해야 할지 몰랐던 것입니다.그것이 내가 그 일을 거절한 이유이다. 왜냐하면 나는 그 부분을 어떻게 해야 할지 몰랐기 때문이다. 그리고 나서 저는 어떻게든 깨달았습니다. 비록 제가 이미 발견한 패턴과 같은 것들이 더 규칙적인 필요성입니다. 전통 사회에서는 사람들이 항상 이런 생각을 하는 것이 아니라 그저 무언가를 하고 있다는 것을요. 그래서 그것은 이미 매우 간단한 형태로, 일상적인 형태로 이용가능하다는 것이 분명했습니다. 그리고 그 사람들은 그저 매일같이 일을 하고 있었습니다. 그리고 나서 저는 어떻게 그것이 가능할까를 생각하기 시작했습니다. 그리고 그것이 패턴 언어의 탄생이었습니다. 그 후 몇 년 동안, 저는 그것에 대해 매우 깊이 연구했습니다. 그리고 그것은 지금 패턴 언어로 출판된 것을 작업한 후였습니다. 아마 10년이나 15년이 걸렸을 겁니다. 정말 10년이 걸렸을 겁니다. 하지만 어쨌든, 우리는 중간쯤에서 그 일을 했습니다. 제가 여기 와서 계획을 하라는 요청을 받았을 때 말이죠. 그래서 그것은 이미... 그 모든 것이 명확했습니다. 세상에 대한 사고방식으로서 말이죠. 그래서 여기 오레곤 대학에서 시작된 특정한 것들이, 패턴 언어에 대한 구체적인 것들이 이 캠퍼스를 만드는 데 도움이 되고 관련될 수 있다는 것을 알게 되었습니다. 두 번째로, 이 과정에 수백, 수천 명의 사람들을 참여시키는 구체적인 방법은 무엇일까요? 여기서. }}}