영문 위키의 경우에는 위키식 이름 짓기가 비교적 수월한데, 한글은 곤란한 사항이 몇개 있다.
- 대소문자 구분이 없어서 단어를 띄어쓰기로 구분해야 하는 문제가 있다.
- 영어와 한글을 혼용하는 경우, 기준이 모호하다. 인물 이름의 경우, 아직 번역어가 마땅히 없는 경우 등
그래서 규칙을 하나씩 세워가고자 한다.
- 인물 이름의 경우 영문으로 쓰는 것을 원칙으로 한다.
- 제목이 번역어인 경우, 번역어가 널리 통용되는 경우에는 한글을 사용하고 그렇지 않으면 영문 그대로 쓴다.
지금까지는 위키 이름을 주로 일반명사나 고유명사를 많이 사용했다. 예를 들자면 Leadership, AgileDevelopment 등. 그런데 그렇게 이름을 짓다보니 페이지 내용을 정의(definition)를 내리는데 주로 초점을 맞추게 되더라. 예를 들자면 'AgileDevelopment란 무엇이다' 부터 설명해야 할 것 같은 생각이 든다는 말이다. 사실(fact)이나 정의보다는 생각이나 성찰을 적는 것이 더 유용한데 말이다. 그래서, 페이지 이름을 동명사 형태로 지으면 생각이나 성찰의 내용을 더 적지 않을까 하는 생각이 들었다. 'AgileDevelopment를 잘 도입하기'라던지, HighPerformanceTeam 보다는, 'HighPerformanceTeam 만들기'와 같이 말이다. 두 형태 다 있어도 될 것 같기도 하다.